Programme 2 : Réceptions, reconfigurations des traditions

L'analyse des phénomènes de constitution des traditions à travers la traduction, l'édition et la diffusion des œuvres se continuera dans les deux programmes essentiels que constituent « Artémidore » et « Les Platonismes ». Les deux programmes, qui conjuguent analyses philologiques, philosophiques, historiques et littéraires sur les cas concrets de deux œuvres essentielles, tout en s'ouvrant à d'autres disciplines (comme la psychanalyse), continueront leur travail de publication et de commentaire. Parce que la nouveauté continuelle de ces œuvres a des raisons complètement différentes (l'une constituant l'unique traité de divination des songes transmis intègralement par l'Antiquité, l'autre s'intéressant à l'immense tradition platonicienne), l'analyse et la comparaison des traditions qu'elles ont initiées sur le temps long sera particulièrement intéressante.

A - Artémidore

Le groupe Artémidore poursuivra ses réunions mensuelles. La publication du premier tome de l'édition critique du traité, avec traduction et commentaire est déjà programmée dans la collection Budé. La remise du manuscrit est prévue en 2021.

B - « Les Platonismes »

Le groupe poursuit lui aussi ses réunions et ses projets de publication avec, pour programme en 2021, la traduction du Commentaire au Cratyle de Proclus (Brigitte Pérez-Jean et Frédéric Fauquier, membre associé de CRISES) et la traduction des livres 1, 2, et 3 du Commentaire au Phèdre d'Hermeias d'Alexandre (Brigitte Pérez-Jean et Bruno Benoist et notes de Luc Brisson).