Admission TRAD

Présentation    I    Descriptif TRAD    I    Admission TRAD    I    Stages TRAD    I    EDT master LEA TRAD

 

Les candidatures s’effectuent uniquement sur  la plaforme Mon Master du 22/03/2023 au 18/04/2023

Suite à un problème lié à la plate-forme, les parcours sans la langue anglaise comme langue de spécialité (par exemple chinois-italien) n’apparaissent pas. Si vous êtes dans ce cas, merci de contacter Madame Hélène Gil (helene.gil@univ-montp3.fr) pour le lui signaler.

  • La procédure d'admission comporte un test en ligne et un examen du dossier de candidature par un jury.
  • Le test en ligne est un test de langue française qui aura lieu à distance (sur la plate-forme Moodle) le 10 mai 2023. Les candidat.e.s recevront une clé d’accès à la plate-forme.
  • La durée du test est de 30 minutes ; vous ne pourrez vous y connecter qu'une fois et il ne sera pas possible de revenir en arrière pendant le passage du test.

Aucun résultat et aucune information sur les dossiers ne seront donnés avant la fin de la sélection définitive.

 

Capacité d’accueil: 50

Les candidatures s’effectuent uniquement sur le site  e-candidat "Université Montpellier 3" , durant la période prévue pour déposer un dossier de candidature.

 

  • La procédure d'admission comporte un test en ligne et un examen du dossier de candidature par un jury. Le test dure 30 minutes et sera ouvert le 10 mai entre 10h et 18h, ce qui permettra à toustes de trouver un créneau pour le passer en fonction de vos contraintes (stage, emploi, fuseau horaire). Il n’y aura pas de dérogation d’ouverture.
    Il s’agit d’un QCM portant sur la langue française (syntaxe, vocabulaire, grammaire).
    Vous pouvez accéder au test grâce à la clé qui vous a été fournie après la validation de votre dossier.
    En cas de problème, contactez Madame Gil helene.gil@univ-montp3.fr"

 

Cette procédure s’applique aux étudiants français comme internationaux, titulaires d’un diplôme français ou international.
Les étudiants titulaires d'un diplôme obtenu dans une université étrangère doivent en outre vérifier les conditions d’admission sur le site des Relations Internationales.
La formation est également accessible via une Validation d'Acquis d'Expérience (VAE). S’adresser au service de la formation continue.

La spécialité Traduction au niveau Master 1 est ouverte, après sélection des candidatures,

  • aux étudiants titulaires d’une licence de type LEA ou équivalent (2 langues et formation dans un domaine technique) obtenue dans une université étrangère.
  • aux étudiants titulaires d’une licence de type Langue Littérature et Culture Etrangère et Régionale (LLCER) obtenue dans une université française ou étrangère qui pourraient faire état de compétences dans une deuxième langue vivante étrangère (attestation de niveau C1 du CECRL ou diplôme obtenu dans un pays où cette langue est la langue officielle)
  • aux étudiants titulaires d’une licence d'Administration Economique et Sociale (AES), de droit, de sciences économiques ou d'une formation technique obtenue dans une université française ou étrangère, pouvant faire état de compétences suffisantes en langues étrangères (attestation de niveau C1 du CECRL pour les 2 langues demandées en Master ou diplômes obtenus dans un/des pays où ces langues sont langues officielles)

Attention :

  • pour tout étudiant titulaire d'un diplôme obtenu dans une université étrangère (sauf pour les pays où le français est la langue officielle), il est exigé au minimum le niveau C1 du CECR en français  qui correspond au DSLCF de l'Alliance Française, au TCF  5 ou au DALF C1.  
  • pour toute candidature dont l’une des langues est l’anglais, les étudiants titulaires d'un diplôme obtenu dans une université étrangère non anglophone  doivent en outre obligatoirement avoir obtenu au minimum l'équivalent du niveau C1 du CECR en anglais (voir tableau ci-dessous) obtenu depuis moins de deux ans.
  • pour toute candidature où l’anglais ne fait pas partie des langues étudiées en Master, il sera demandé un niveau B2 en anglais car cette langue sera utilisée dans les cours transversaux (cours communs à tous les étudiants de notre Master, quelles que soient les langues étudiées)
  • ces certificats (de français et/ou d'anglais) devront obligatoirement être fournis au moment de la candidature pour les étudiants concernés.

 

 

TOEIC

TOEFL

iBT

IELTS

Cambridge

CECR

850

100

7

CAE

C1

 

 

Parmi les critères de sélection :

  • Critères universitaires et disciplinaires :
    • Niveau de langue dans les langues demandées en Master *et* en français.
    • Notes obtenues en licence, en particulier dans les UE de traduction.
    • Séjours linguistiques et stages à l’étranger.
  • Pertinence, cohérence et précision du projet professionnel
  • Critères extra-universitaires et professionnels :
    • Expérience professionnelle (emploi, stage ou bénévolat, par exemple) dûment attestée, à l'étranger ou en France, dans le domaine de la traduction, ou dans un domaine connexe (rédaction, révision, communication multilingue), ou autre.


Les cours commencent début septembre. La validation du semestre ne pourra être assurée aux étudiants sélectionnés qui seraient absents en début de semestre.
Vous ne pourrez pas effectuer de stage interné pendant les périodes d'enseignement, ni obtenir de dispense d'assiduité pour exercer une activité professionnelle.


De droit pour les étudiants ayant validé leur année de M1 en LEA parcours traduction, à l'Université Paul-Valéry.

Pour les étudiants venant d'autres universités françaises et pour les étudiants internationaux, l'admission en M2 fait l’objet d’une sélection par un jury d’enseignants-chercheurs et de professionnels.

Elle est accessible aux étudiants titulaires d’un Master 1 LEA ou équivalent (2 langues et formation dans un domaine technique) obtenu dans une université française ou étrangère. Les dossiers de Validation d’Acquis Expérience (VAE) sont également examinés (s'adresser au service de la formation continue).

Attention

  • pour tout étudiant titulaire d'un diplôme obtenu dans une université étrangère, il est exigé au minimum le niveau C1 du CECR en français (sauf pour les pays où le français est la langue officielle) qui correspond au DSLCF de l'Alliance Française, au TCF  5 ou au DALF C1. Le certificat doit obligatoirement être joint au dossier.
  • pour toute candidature dont l’une des langues est l’anglais, les étudiants titulaires d'un diplôme obtenu dans une université étrangère non anglophone  doivent en outre obligatoirement avoir obtenu au minimum l'équivalent du niveau C1 du CECR en anglais (voir tableau ci-dessous) obtenu depuis moins de deux ans.  Le certificat (de français et/ou d'anglais) devra obligatoirement être joint au dossier.

TOEIC

TOEFL

internet-Based

IELTS

Cambridge

CECR

850

100

7

CAE

C1

 

Candidature

Attention : l'envoi du livret de candidature est obligatoire même pour les étudiants qui passent par la procédure Campus France.
Il sera apporté un intérêt tout particulier à la concordance entre votre profil et les objectifs et attentes du Master. La réponse définitive sera communiquée par courrier individuel courant juillet. Le jury de sélection pour l’entrée en M2 est souverain ; il ne sera pas répondu aux demandes de justification de refus.

Les cours commencent début septembre. La validation du semestre ne pourra être assurée aux étudiants sélectionnés qui seraient absents en début de semestre.
Vous ne pourrez pas effectuer de stage interné pendant les périodes d'enseignement, ni obtenir de dispense d'assiduité pour exercer une activité professionnelle.

 


Dernière mise à jour : 09/01/2024